Существительное. Suntantivo

 

Существительное в испанском языке имеет формальные признаки рода, числа, определенности или неопределенности.

Имя существительное служит для обозначения предметов, лиц, существ.
Имя существительное обозначает

1. Конкретный предмет в конкретной ситуации речи, например:

Compré el libro que nos recomendó el maestro.

Я купил книгу, которую нам рекомендовал учитель.

Mi hermana acaba de llegar.

Только что пришла моя сестра.

Resolviste correctamente el problema.

Ты нашел правильное решение задачи.

2. Отвлеченное, обобщенное, абстрактное понятие, представляющее вид, род,
класс предметов, например:

El libro educa.

Книга учит.

La leche cura.

Молоко лечит.

La rosa es una flor.

Роза - цветок.

El caballo es un animal doméstico.

Лошадь домашнее животное.

По своему значению и грамматическому оформлению существительные делятся на следующие группы:

1. Существительные нарицательные, например: la casa, el coche, el bosque, el aire, la mano.

2. Имена собственные лиц, например: Manolo, Lopez, Carmen.

3. Географические названия, например: España, Inglaterra, Moscu.

4. Совокупность предметов, например: alianza, asistencia, asociación, banda, boyada, catálogo и т.п.

 

Род имен существительных
Существительные мужского и женского рода

1. В испанском языке существительные бывают мужского и женского родов. Род существительных обычно определяется по той букве, на которую оканчивается слово. Как правило, все существительные, оканчивающиеся на , мужского рода, а существительные, оканчивающися на , женского:

Мужской род

Женский род

el techo

- потолок

la ventana

- окно

el suelo

- пол

la mesa

- стол

el cuaderno

- тетрадь

la silla

- стул

Это правило имеет исключения:

а) существительные, пришедшие в испанский из греческого языка и оканчивающиеся на -ma, -ta, являются словами мужского рода:

el idioma

- язык

el tema

- тема

el telegrama

- телеграмма

el sistema

- система

el clima

- климат

el enigma

- загадка

el poeta

- поэт

el cometa

- комета и др.

Слово mapa (латинского корня) также мужского рода.

Следует отметить, что существительные, оканчивающиеся на -ma и -ta, но не
связанные своим происхождением с греческим языком, являются словами женского рода, например:
la rama - ветвь, la llama - пламя, la goma - резина и т.д.

б) К словам мужского рода относятся также и некоторые другие существительные, оканчивающиеся на : el día - день, el tranbía - трамвай и др.

в) Несколько существительных, которые оканчиваются на , являются словами женского рода:
la mano - рука, la foto - фотография, la radio - радио (в значении "радиовещание") и др.

2. Однако многие существительные оканчиваются на другие
гласные и согласные звуки. При определении рода этих существительных также можно исходить из некоторых закономерностей. Словами мужского рода, например, являются существительные, которые, оканчиваются на:

гласные - е, i, u (ударные и неударные):

el poste

- столб

el zurriburri

- наглец

el café

- кофе

el espíritu

- дух

el recibí

- квитанция

el grisú

- рудничный газ

el colibrí

- колибри (название птицы)

 

 

и согласные - l, n, r, s:

el árbol

- дерево

el dolor

- боль

el rincón

- угол

el mes

- месяц

el pan

- хлеб

el viernes

- пятница и т.д.

Это правило имеет исключения. Словами женского рода являются следующие наиболее употребительные существительные, оканчивающиеся на:

-e

ave, base, catástrofe, clase, clave, costumbre, cumbre, fase, ficbre, fuente, hambre, leche, legumbre, lumbre, Have, madre, mente, muchedumbre, muerte, nave, nieve, noche, nube, parte, peste, piramide, serpiente, sangre, serie, suerte, superficie, tarde, torre и др.;

-i

metropoli и др.;

-u

tribu;

-l

cal, cárcel, col, miel, sal, señal и др.;

-n

imagen, desazón, razón, sinrazón и др.;

-r

flor, labor, mujer и др.;

-s

crisis, elipsis, hipótesis, res, síntesis, tesis, tisis, tos.

3. Словами женского рода является большинство существительных, которые оканчиваются на:

-(i)ón

la unión

- союз

 

la lección

- урок

 

la celebración

- празнование

-d

la pared

- стена

 

la verdad

- правда

 

la salud

- здоровье

-z

la paz

- мир

 

la voz

- голос

К исключениям из этого правила относятся следующие наиболее
употребительные имена существительные мужского рода, оканчивающиеся на:

-ión

avión, camión, aluvión, bastión, gorrión и др.;

-d

abad, ataúd, césped, sud, talmud и др.;

-z

arroz, haz (сноп, пучок), matiz, pez (рыба), lápiz и др.


Существительные общего рода

Многие существительные, обычно обозначающие профессию, занятие, звание и т.п., имеют общую форму для двух родов и различаются только артиклем. В зависимости от пола, к которому принадлежит названное лицо, они употребляются то в мужском, то в женском роде, и соответствующим образом согласуются с прилагательными и другими частями речи. К таким существительным относятся:

1. все существительные с суффиксом -ista:

(el,la)

artista

- артист, -ка

(el,la)

deportista

- спортсмен, -ка

(el,la)

hispanista

- испанист, -ка

(el,la)

maquinista

- машинист, -ка

(el,la)

pianista

- пианист, -ка

(el,la)

turista

- турист, -ка и др.

2. некоторые другие существительные. Наиболее употребительными из них являются:

(el, la)

camarada

товарищ (он и она)

(el, la)

cliente

клиент, -ка

(el, la)

comerciante

торговец, -ка

(el, la)

compatriota

соотечественник, соотечественница

(el, la)

conferenciante

докладчик, докладчица; лектор, -ша

(el, la)

cónyage

супруг, -а

(el, la)

estudiante

студент, -ка

(el, la)

hereje

еретик, еретичка

(el, la)

indígena

туземец, туземка

(el, la)

intérprete

переводчик, переводчица

(el, la)

mártir

мученик, мученица

(el, la)

patriota

патриот, -ка

(el, la)

rival

соперник, соперница

(el, la)

suicida

самоубийца

(el, la)

testigo

свидетель, -ница и др.


Существительные, имеющие оба рода

В испанском языке есть ряд существительных, которые могут употребляться в мужском и женском роде, не изменяя существенно своего основного значения. Это так называемые существительные двух родов:

(el,la)

análisis

- анализ

(el,la)

arte

- искусство

(el,la)

azúcar

- сахар

(el,la)

canal

- канал

(el,la)

fin

- конец

(el,la)

mar

- море

(el,la)

margen

- край, берег

(el,la)

puente

- мост

(el,la)

reuma

- ревматизм и др.

Перечисленные существительные могут употребляться в обоих родах, но это не значит, что обе родовые формы одинаково частотны и равнозначны. Существуют определенные смысловые и стилистические оттенки при употреблении названных существительных в мужском и женском роде, например:

Análisis употребляется почти всегда в мужском роде. В женском роде это слово характеризуется определенной архаичностью и связано лишь с книжной речью.

Arte в единственном числе употребляется преимущественно как
существительное мужского рода в своем основном значении
"творческое отражение действительности в художественных образах";

el arte atrae a millones de hombres

- искусство привлекает миллионы людей

el arte griego, el arte romano

- греческое искусство, римское искусство

В значении мастерство, умение arte обычно употребляется в женском роде:

el arte poética

- поэтическое искусство

el arte culinaria

- кулинарное искусство

Во множественном числе слово arte обычно женского рода: las artes plásticas.

Azúcar, употребляясь без определений, является чаще существительным мужского рода:

el azúcar es necesario para la salud

- сахар необходим для здоровья

Если слово имеет при себе определение, указывающее на вид, сорт сахара, то наблюдается склонность к употреблению azúcar в женском роде:

la azúcar amarilla

- желтый сахар (продукт вторичной обработки)

la azúcar refina

- рафинированный сахар и т.п.

Во множественном числе azúcar всегда мужского рода.

Canal в значении "искусственное русло" употребляется преимущественно в мужском роде:

El barco entró en el canal.

Судно вошло в канал.

В значении "сосуды" (в живом организме) canal обычно является существительным женского рода: las canales linfáticas - лимфатические сосуды.

Fin в значении "цель" обычно мужского рода:

el fin es muy claro

цель очень ясна

В значении "конец, окончание", fin также почти всегда употребляется в мужском роде за исключением выражений типа: la fin del mundo - конец света.

Mar употребляется предпочтительно в мужском роде. Употребление в женском роде сохраняется в речи некоторых жителей ряда приморских районов, а также в пословицах, поговорках и фразеологических единицах:

hacerse a la mar

- выйти в море

quien no se aventura no pasa la mar

- кто не рискнет, тот моря не перейдет

alta mar

- открытое море

Puente следует употреблять в мужском роде. В женском роде это слово является просторечным.

Reuma употребительно в обоих родах, хотя предпочтение отдается мужскому роду.

В связи с тем, что испанский язык реализуется в различных национальных вариантах (пиренейском, мексиканском, кубинском, перуанском и т.д), некоторые существительные могут быть различного рода в зависимости от зоны употребления. Испанцы говорят la vuelta - сдача, el columpio - качели, lа
sartén - сковорода, la bombilla - лампочка, а во многих странах Латинской Америки у этих существительных противоположный род el vuelto, la columpia, el sarté
n, el bombillo.

В названную выше группу существительных не входят слова, которые полностью меняют свое значение в зависимости от рода. Несмотря на сходную форму, они по существу являются разными словами, омонимами:

el capital

- капитал

la capital

- столица

el cólera

- холера

la cólera

- гнев

el corte

- отрез, покрой

la corte

- двор (королевский)

el consonante

- созвучие, рифма

la consonante

- согласный звук

el cura

- священник

la cura

- лечение

el frente

- фронт

la frente

- лоб

el guarda

- сторож

la guarda

- стража, охрана

el guardia

- гвардеец

la guardia

- гвардиа, конвой

el guía

- экскурсовод

la guía

- путеводитель

el justicia

- законник

la justicia

- правосудие

el mañana

- завтрашний день

la mañana

- утро

el moral

- тутовое дерево

la moral

- мораль

el orden

- порядок

la orden

- приказ

el parte

- сводка, сообщение

la parte

- часть, сторона

el pendiente

- серьга

la pendiente

- склон, откос

el pez

- рыба

la pez

- смола

el policía

- полицейский

la policía

- полиция

el trompeta

- трубач

la trompeta

- труба, горн

el vista

- таможенный чиновник

la vista

- зрение

el vocal

- делегат с решающим голосом

la vocal

- гласный звук


Имена существительные, имеющие парные соответствия в мужском и женском роде

Среди имен существительных, называющих лиц и животных мужского и женского пола, имеются парные соответствия. Род таких имен существительных различается либо лексически, либо соответствующими суффиксами.

1. Если существительное, называющее лицо или животное мужского пола, имеет конечный суффикс , то в большинстве случаев существительное, означающее представителя противоположного пола, оканчивается суффиксом -а:

Мужской пол

Женский пол

el chico

- мальчик

la chica

- девочка

el muchacho

- парень

la muchacha

- девушка

el adulto

- взрослый

la adulta

- взрослая

el hermano

- брат

la hermana

- сестра

el médico

- врач

la médica

- врач (женщина)

el lobo

- волк

la loba

- волчица

el gato

- кот

la gata

- кошка (и т.п.)

Иногда сходное соотношение наблюдается и у существительных мужского рода, имеющих конечный формант :

el sirviente

- слуга

la sirvientа

- служанка

el sastre

- портной

la sastreа

- портниха

Если существительное мужского рода оканчивается на согласную, то при образовании существительного женского рода прибавится окончание -а:

el señor

- сеньор

la señora

- сеньор

el español

- испанец

la española

- испанка

el león

- лев

la leona

- львица

el doctor

- доктор

la doctora

- докторша

Если существительное мужского рода оканчивается на гласную, женский род в этом случае образуется с помощью особого суффикса:

el actor

- актер

la actriz

- актриса

el gallo

- петух

gallina

- курица

 

Число cуществительных

Множественное число существительных, оканчивающихся во множественном числе на неударный гласный, образуется при помощи окончания -s:

el libro

- los libros

книга

- книги

la casa

- las casas

дом

- дома

el cuarto

- los cuartos

комната

- комнаты

Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на гласный или ударный гласный, во множественном числе оканчиваются на -es:

el mes

-los meses

месяц

-месяцы

Существительные, оканчивающиеся на -z, во множественном числе меняют букву -z на , например:

el lápiz

- los lápiсes

карандаш

- карандаши

Некоторые существительные, оканчивающиеся в единственном числе на ударный гласный, во множественном числе оканчиваются на -s:

pie

- pies

нога

-ноги

Не изменяют своей формы во множественном числе существительные, состоящие из двух или более слогов, оканчивающиеся на согласный, в неударном слоге, например:

el lunes

- los lunes

понедельник

-понедельники

Некоторые существительные, заимствованные из других языков, имеют особое образование множественного числа:

el álbum

- los álbumes

el club

- los clubs

el frac

- los fraques

el cine

- los cines

В испанском языке есть ряд существительных, употребляемых только в форме множественного числа:

las afueras

- окрестности, окраины

las albricias

- подарок за хорошую весть

los alicates

- плоскогубцы

los bártulos

- пожитки

los celos

- ревность

los enseres

- утварь, домашние вещи

los fastos

- хроника, летопись

las fauces

- глотка, гортань

las gafas

- очки

los grillos

- кандалы

los modales

- манеры

las pinzas

- пинцет, щипцы

las serraduras

- опилки

los víveres

- продовольствие и др.

Множественное число сложных существительных

Большинство сложных существительных образуют множественное число по общим правилам, например:

el ferrocaril (железная дорога)

los ferrocarriles

la bocacalle (начало улицы)

las bocacalles

la madreselva (жимолость)

las madreselvas

Не изменяются во множественном числе сложные существительные, у которых вторая составная часть уже имеет форму множественного числа, например:

el cortaplumas (перочинный нож)

los cortaplumas

el abrelatas (консервный нож)

los abrelatas

el sacacorchos (штопор)

los sacacorchos

 

Hosted by uCoz