Личные местоимения Pronombres Personales
Личные местоимения употребляются при глаголе как подлежащее или дополнение (прямое или косвенное) или как обстоятельственные слова.
Различаются личные местоимения ударные и неударные. Личные ударные местоимения - самостоятельные члены предложения: они могут употребляться без глагола, могут стоять перед глаголом или после него, комбинироваться с предлогом в функции дополнения или обстоятельства:
Nosotros no iremos al estadio. |
Мы не пойдем на стадион. |
No iremos nosotros al estadio. |
|
¿Quién irá con nosotros? - Yo. |
Кто пойдет с нами? - Я. |
Неударные личные местоимения имеют фиксированное место при глаголе, никогда без глагола не употребляются и не комбинируются с предлогами:
Ayer le encontramos en el parque. |
Вчера мы его встретили в парке. |
Dímelo. |
Скажи мне это. |
Личные ударные местоимения
Формы личных ударных местоимений
Лицо |
Подлежащее |
Дополнение |
Единственное число |
|
1 |
yo |
mí (conmigo*) |
2 |
tú |
ti (contigo*) |
3 |
él, ella, ello |
él, ella, ello, sí (consigo*) |
Примечание: Предлог + ударные местоимения образуют особые слитные формы: conmigo, contigo, consigo |
Лицо |
Подлежащее |
Дополнение |
Множественное число |
|
1 |
nosotros, nosotras |
nosotros, nosotras |
2 |
vosotros, vosotras |
vosotros, vosotras |
3 |
ellos, ellas |
ellos, ellas, sí (consigo) |
Личные ударные местоимения употребляются: |
1. В функции подлежащего: |
|
Yo escribo una carta. |
Я пишу письмо. |
Vosotros escucháis la musica. |
Вы слушаете музыку. |
Ellos comen. |
Они обедают. |
Tú estás enfermo. |
Ты болен. |
2. В функции дополнения с предлогом. С помощью предлога а личные ударные местоимения обозначают одушевленное прямое дополнение: |
A ella no la veo, sólo te veo a ti. |
Я не вижу ее, я вижу только тебя. |
A ellos no les ve. Nos ve a nosotras. |
Их он не видит. Он видит нас. |
Местоимение с предлогом а может также быть косвенным дополнением в значении дательного падежа: |
A ellos les escribo a menudo. |
Им я пишу часто. |
A usted le escribiré mañana. |
Вам я напишу завтра. |
A él le escribiré ahora. |
Ему я напишу сейчас. |
Местоимения с другими предлогами имеют значения, соответствующие разным падежам русского языка: |
Nos acordamos de él a menudo. |
Мы часто вспоминаем о нем. |
Esta carta es para él. |
Это письмо для него. |
Iré con vosotros. |
Я пойду с вами. |
Se marcharán sin nosotros. |
Они уйдут без нас. |
В первом и втором лице единственного числа для функции дополнения имеются особые формы: mí и tí. В сочетании с предлогом con эти местоимения образуют слитные формы: conmigo, contigo. |
- ¿Queién irá conmigo a cine? |
- Кто пойдет со мной в кино? |
- Pablo irá contigo. |
- Павел пойдет с тобой. |
Остальные местоимения, не изменяя своей формы, употребляются в функции подлежащего (без предлога или в функции дополнения с предлогом): |
El se marchó. |
Он ушел. |
Pablo se marchó con él. |
Павел ушел с ним. |
Vosotros habéis llegado tarde. |
Вы пришли поздно. |
Ellos han llegado con vosotros. |
Они пришли с вами. |
В третьем лице множественного числа употребляется возвратное местоимение sí: |
Lo ha comprado para sí. |
Он купил это для себя. |
Lo han comprado para sí. |
Они купили это для себя. |
С предлогом con оно образует слитную форму consigo: |
El transeúnte hablaba consigo mismo. |
Прохожий разговаривал сам с собой. |
Возвратное местоимение sí часто сопровождается местоимением mismo: |
Siempre habla de sí mismo. |
Он всегда говорит о себе. |
Личные неударные местоимения
Формы личных неударных местоимений
Лицо |
Число |
Единственное число |
Множественное число |
Род |
Мужской |
Женский |
Средний |
Мужской |
Женский |
единственное число |
множественное число |
1 |
me |
me |
- |
nos |
nos |
2 |
te |
te |
- |
os |
os |
3 |
le, lo, se |
la,la,se |
- |
les, los, se |
les, las, se |
Личные неударные местоимения не употребляются в функции подлежащего, имеют фиксированное место при глаголе, никогда без него не употребляются и не комбинируются с предлогами. Они всегда выполняют функцию дополнения.
Неударные личные местоимения первого и второго лица имеют только одну форму, которая в зависимости от смысла предложения употребляется либо в функции прямого, либо в функции косвенного дополнения:
Mi hermano me espera. |
Мой брат ждет меня. |
Mi hermano me escribe una carta. |
Мой брат пишет мне письмо. |
Tu hermano te espera. |
Твой брат тебя ждет. |
Tu hermano te escribe una carta. |
Твой брат пишет тебе письмо. |
В третьем лице есть формы мужского, женского и среднего рода:
Мужской род |
Женский род |
Средний род |
|||
ед. число |
мн. число |
ед. число |
мн. число |
|
Прямое дополнение |
le, lo |
les, los |
la |
las |
lo |
Косвенное дополнение |
le, lo |
les, los |
la |
las |
lo |
В мужском роде для прямого дополнения имеются две формы: le (los), с одушевленным значением, и lo (los) - с неодушевленным. Сравните:
A Andrés no le aquí. |
Не вижу здесь Андрея. |
¿Dónde está tu lápiz. Aquí no lo veo. |
Где твой карандаш? Не вижу его здесь. |
Примечание: не будет, однако, ошибкой употребить lo, los для обозначения лица; это типично для разговорной речи. |
При обозначении членов семьи или частей тела притяжательные прилагательные не употребляются: они заменяются личным неударным местоимением и определенным артиклем:
Me duele la cabeza. |
У меня болит голова. |
Se le murió la abuela. |
У него умерла бабушка. |
Личные неударные местоимения имеют закрепленное место в предложении: они всегда предшесствуют глаголу в личной форме (кроме повелительного наклонения утвердительной формы) и следуют после инфинитива, герундия и после глагола в повелительном наклонении в утвердительной форме, например:
le escribo a menudo; escríbele tú; quiero escribirle; estoy escribiéndole.При наличии двух местоимений соблюдается следующий порядок их следования:
1. Второе лицо предшествует третьему, например:
te lo explico; puedo explicártelo; estoy explicándotelo.
2. Первое лицо предшествует третьему, например:
me lo explica; explicámelo; ¿quieres explicármelo?; explicándomelo tú, yo lo comprenderé.
3. При наличии двух местоимений третьего лица сначала ставится косвенное дополнение, затем прямое. При этом косвенное дополнение принимает форму
se, например:se lo digo; dígaselo usted; debo decírselo; estoy diciéndoselo.
Местоимение
se всегда ставится перед вторым местоимением.Неударные личные местоимения в функции косвенного дополнения часто употребляются в разговорной речи для эмоциональной окраски:
No me hagas tonterías. |
Смотри мне, не сделай глупостей. |
Значение дательного падежа неударного личного местоимения иногода подчеркивается еще одним дополнением, выраженным существительным или ударным местоимением с предлогом а
:Ella no me escribe. (Она мне не пишет) - Ella a mí no me escribe. - A mí ella no escribe.
Форма
lo повторно представляет упоминаемые понятия, когда связывает их с конкретным определяющим словом; при этом образуется неделимая синтагма, которая переводится на русский язык придаточным предложением:
- Cuéntame lo de ayer. |
- Расскажи мне, что произошло вчера. |
- ¿Sabes lo de González? |
- Ты знаешь, что произошло с Гонсалесом? |
Форма
lo заменяет прилагательное:
- ¿Es inteligente Pedro? |
- Петр умен? |
- Sí. lo es. |
- Да, он умен. |
Форма
lo заменяет существительное:
- Aquellos que avanzan desde lejos ¿son soldados? |
- Те, что приближаются издалека, это солдаты? |
- Sí, lo son. |
- Да, солдаты. |
Указательные местоимения. Pronombres demonstrativos
Указательные местоимения называют уже известные или ранее упоминавшиеся в речи предметы.
К указательным местоимениям относятся:
éste (этот), ése (этот), aquél (тот), tal (такой, подобный), mismo (тот же самый, такой же).Указательные местоимения é
ste, ése, aquél перед существительными пишутся без графического ударения:
este libro |
- эта книга |
esas flores |
- эти цветы |
aquella ciudad |
- тот город |
Различие между указательными местоимениями este и ese заключается в том, что с их помощью уточняется близость предметов к адресанту речи (говорящему) или к адресату (слушающему) :
este указывает на близость предмета к адресанту, ese - к адресату.
Формы указательных местоимений |
Число |
Единственное |
Множественное |
Род |
Мужской |
Женский |
Средний |
Мужской |
Женский |
единственное число |
|
множественное число |
este |
esta |
esto |
estos |
estas |
ese |
esa |
eso |
esos |
esas |
aquel |
aquella |
aquello |
aquellos |
aquellas |
tal |
tal |
tal |
tales |
tales |
el mismo |
la misma |
lo mismo |
los mismos |
las mismas |
Указательное местоимение tal (такой) имеет формы единственного и множественного числа:
tal, tales.
En tal caso vendré sin falta. |
В таком случае я обязательно приду. |
En tales palabras le expliqué mi punto de vista. |
В таких словах я объяснил ему свою точку зрения. |
Tal es su opinión. |
Таково его мнение. |
Tal преимущественно употребляется перед существительным, редко без него:
No me parece tal. |
Мне он таким не кажется. |
В единсктвенном числе перед
tal иногда употребляется неопределенный артикль:
No me gustaría un tal viaje. |
Мне бы не понравилось такое путешествие. |
Un tal перед именем собственным переводится как "некий, некто":
Nos recibió un tal Robledo. |
Нас принял некто по имени Робледо. |
Указательное местоимение
el mismo (сам, тот же самый, такой же) имеет формы рода и числа.Mismo имеет приименное употребление и в значении "тот же самый" ставится после определенного артикля перед существительным:
Hoy vendrán los mismos actores. |
Сегодня придут те же самые артисты. |
Somos estudiantes del mismo Instituto. |
Мы студенты одного и того же института. |
Mismo может заменять значение "сам", и тогда оно ставится после существительного:
El profesor mismo me lo dijo. |
Сам профессор мне это сказал. |
В значении "сам" местоимение
mismo часто употребляется после личного местоимения:
Yo mismo lo haré. |
Я сам это сделаю. |
Ella misma se cose los vestidos. |
Она сама шьет себе платья. |
Mismo с определенным артиклем употребляется самостоятельно:
Desde que perdió a su padre, mi amigo no es el mismo. |
С тех пор как мой друг потерял отца, он очень изменился (он не тот,что был). |
- ¿Vino otro medico? |
- Пришел другой врач? |
- No, vino el mismo. |
- Нет, пришел тот же самый. |
Указательные местоимения наиболее интенсивно выполняют усилительную функцию. Усилительно-ограничительное значение выражается указательным
mismo.
El mismo lo hará. |
Именно он это сделает. |
Дейктическое значение, присущее указательным прилагательным, усиливается в постпозиции после существительного с определенным артиклем, например:
El niño ese molesta a todos. |
Этот мальчишка всем докучает. |
Нередко, особенно в восклицательных и вопросительных предложениях, указательное прилагательное придает существительному эмотивную окраску, чаще уничижительный оттенок, например:
¡El chico ese! |
Уж этот мальчишка! |
A ese sinvergüenza no le miro más la cara. |
На этого бессовестного я и смотреть не хочу. |
Me va a matar a disgustos esta criatura. |
Этот ребенок убьет меня своими капризами. |
¡Menudo animal que es ese tío! |
Ну и зверь этот тип! |
¡Miren el tonto ese! |
Вы только взгляните на этого дурака! |
Такое употребление указательных прилагательных присуще разговорной речи. Уничижительное значение может получить указательное местоимение:
¡ Llámame a éste! |
Позови-ка ко мне этого! |
Употребление указательного местоимения вместо ударного личного придает
высказыванию оттенок фамильярности.
Usted dígales a ésos si es verdad. |
Скажите этим, что это правда. |
Указательное местоимение создает неинформативные избыточные структуры, например:
Es por eso que - es por eso por lo que - no me quedo. |
Именно по этому я не остаюсь. |
С помощью указательных местоимений может выражаться усиленное утверждение или отрицание. Например:
Esto es. |
Вот именно. |
No, no es eso. |
Нет, нет, не то. |
Tal es, y no otro, el problema. |
Именно в этом, и ни в чем другом, и состоит проблема. |
Указательное местоимение
tal может употребляться для логического обобщения того, что было сказано прежде.
Tal es, precisamente, el sentido de la frase. |
Именно таково значение этой фразы. |
В положении после существительного, для усиления его значения,
tal может заменяться наречием así.
¿Por qué no harán siempre los poetas poesías así (tales)? |
Отчего не всегда поэты пишут такие стихи? |
Me lo dijo un tal Rodríguez. |
Мне это сказал некто Родригес. |
Tal ассоциирует качество лица или предмета с другим, известным адресанту речи, качеством. Например:
Mi padre no hará tal cosa. |
Мой отец не сделает ничего подобного. |
Tal в симметрическом по значению и функции сочетании с cual - tal o cual - выражает безразличное отношение говорящего к качеству ряда лиц или предметов. Например:
Me importa poco que el designado sea tal o cual. |
Мне безразлично, будет ли назначен тот или этот. |
Притяжательные местоимения. Pronombres posesivos
Притяжательные местоимения, также как и указательные, имеют приименные (слабые) и самостоятельные (сильные) формы.
Приименные (слабые) формы притяжательных местоимений
Один владелец |
Два или более владельцев |
Лицо |
Число |
единственное |
множественное |
единственное |
множественное |
1 |
mi |
мой |
mis |
мои |
nuestro |
наш |
nuestros |
наши |
|
моя |
|
nuestra |
наша |
nuestras |
наши |
2 |
tu |
твой |
tus |
твои |
vuestro |
ваш |
vuestros |
ваши |
|
твоя |
|
vuestra |
ваша |
vuestras |
ваши |
3 |
su |
его |
sus |
его |
su |
их, ваши |
sus |
их |
|
ее |
ее |
|
|
||||
|
ваш |
ваша |
|
|
||||
|
ваша |
|
|
|
Формы su и sus в зависимости от контекста могут по-разному переводится на русский язык: su casa может обозначать "его, ее, их дом", sus hermanos - "его, ее, их братья".
Сильные формы притяжательных местоимений
Один владелец |
Два или более владельца |
Лицо |
Число |
единственное |
множественное |
единственное |
множественное |
1 |
el mío |
мой |
los míos |
мои |
el nuestro |
наш |
los nuestros |
наши |
|
la mía |
моя |
las mías |
мои |
la nuestra |
наша |
las nuestras |
|
|
lo mí |
мое |
|
lo nuestro |
наше |
|
2 |
el tio |
твой |
los tuyos |
твои |
el vuestro |
ваш |
los vuestros |
ваши |
|
la tiya |
твоя |
las tuyas |
|
la vuestra |
ваша |
las vuestras |
ваши |
|
to tuyo |
твое |
|
lo vuestro |
ваше |
|
3 |
el suyo |
его |
los suyos |
их |
el suyo |
их |
los suyos |
их |
|
la suya |
ее |
las suyas |
их |
la suya |
их |
las suyas |
их |
|
|
|
|
lo suyo |
их |
Сильные формы употребляются с определенным артиклем:
Mi hermano y el tuyo irán al estadio. |
Мой брат и твой пойдут на стадион. |
В функции именной части сказуемого сильные формы употребляются с артиклем или без артикля:
Este lápiz es mío. |
Этот карандаш мой. |
- ¿De quién es esta casa? |
- Чей это дом? |
- Es la suya. |
- Это их дом. |
Сильная форма притяжательного местоимения в синтаксической функции именной части сказуемого употребляется без артикля, когда она следует за существительным (подлежащим) с указательным местоименным прилагательным, обозначающим предмет принадлежности.
Estos cuadernos son míos. |
Эти тетради мои. |
При необходимости подчеркнуть значение принадлежности артикль употребляется:
Estos cuadernos son los míos. |
Именно эти тетради мои. |
Иногда сильные формы употребляются после существительного с неопределенным артиклем:
Me lo contó un amigo mío. |
Это мне рассказал один мой приятель. |
Сильные формы употребляются также после существительного в эмоциональном обращении:
¡Amigos míos! |
Друзья мои! |
Запомните: слабые формы употребляются перед существительным, сильные формы употребляются либо после существительного, либо (с артиклем) вместо существительного.
Количественные местоимения. Pronombres cantitativos
Количественные местоимения выражают количественные и порядковые отношения. Они также имеют двоякое употребление: приименное и самостоятельное:
Te doy todos los libros. |
Даю тебе все книги. |
Todos se fueron al estadio. |
Все ушли на стадион. |
К количественным местоимениям относятся:
tanto (tanta, tantos, tantas) |
- столько |
todo (toda, todos, todas) |
- весь |
poco (poca, pocos, pocas) |
- мало |
mucho (mucha, muchos, muchas) |
- много |
ambos (ambas) |
- оба |
entrambos (entrambas) |
- оба |
los demás (las demás) |
- остальные |
bastante (bastantes) |
- достаточно |
unos (unas) |
- несколько |
algunos (algunas) |
- несколько |
varios (varias) |
- несколько (некоторые) |
ciertos (ciertas) |
- несколько (определенные) |
más |
- больше |
menos |
- меньше |
cada, cada uno (cada una) |
- каждый |
único (única, únicos, únicas) |
- единственный |
último (última, últimos, últimas) |
- последний |
postrero (postrera, postreros, postreras) |
- последний |
siguiente (siguientes) |
- следующий |
В роде и в числе изменяются количественные местоимения
tanto, todo, poco, mucho, único, último, postrero.В роде изменяются местоимения
algunos, ciertos, varios, cada uno, ambos, entrambos, los demás, unos. Не имеют формы единственного числа: ambos, entrambos, los demás, unos, algunos, varios, ciertos.Не имеют формы рода
bastante, siguiente.Не изменяются местоимения
más, menos, cada.Местоимения
cada и cada uno различаются между собой тем, что cada имеет
Cada estudiante tiene su probia biblioteca. |
Каждый студент имеет свою |
Cada tres minutos llega un autobús. |
Каждые три минуты приходит автобус. |
Cada uno debe cumplir con su deber. |
Каждый должен выполнить свой долг. |
Остальные местоимения не имеют особых форм для приименного или самостоятельного употребления.
Относительные местоимения.
Pronombres relativos.К относительным местоимениям относятся:
que, quien (quienes), el cual (la cual, los cuales, las cuales), cuyo (cuya, cuyos, cuyas).Все относительные местоимения имеют значение "который", "кто", "что", за
исключением местоимения
Относительные местоимения являются союзными словами и употребляются
для оформления определительных придаточных предложений, например:
Compré el libro que necesito. |
Я купил книгу, которая мне нужна. |
Llegó el compañero a quien esperas. |
Пришел товарищ, которого ты ждешь. |
Местоимение que не имеет форм рода и числа. Оно может указывать на одушевленные или неодушевленные предметы и отвлеченные понятия:
El joven que acaba de llegar es mi hermano. |
Юноша, который только что пришел, мой брат. |
La casa en que vivo está lejos. |
Дом, в котором я живу, далеко. |
Местоимение
quien имеет форму множественного числа quienes, но не имеет форм рода. Это местоимение всегда указывает на лицо:
Los niños quienes juegan en el jardín son nuestros alumnos. |
Дети, которые играют в саду, наши ученики. |
Таким образом, для обозначения лиц употребляются
que или quien.1. После предлогов (
a, con и др.) следует употреблять quien:
El chico con quien hablaste es mi sobrino. |
Мальчик, с которым ты говорил, мой племянник. |
El estudiante a quien esperas pronto vendrá. |
Студент, которого ты ждешь, скоро придет. |
После предлога por можно употребить для обозначения лица как местоимение
El camarada por quien (por el cual) preguntas, está enfermo. |
Товарищ, о котором ты спрашиваешь, болен. |
2. Quien (или que) без предлога употребляется только в таких определительных придаточных предложениях, в которых объясняется причина факта или явления. Такие предложения отделяются паузой от главного предложения и могут быть заменены придаточным причины, например:
Los estudiantes quienes (que) saben el el español, trabajarán con esta delegación. (Como saben el español...) |
Студенты, которые знают испанский, будут работать с этой делегацией. (Поскольку они |
Если же придаточное указывает на определительный отличительный признак,
лицо обозначается только местоимением
El joven que esta hablando con el profesor es mi hermano. |
Юноша, который разговаривает с профессором, мой брат. |
Местоимение el que с помощью определенного артикля образует формы мужского, женского и среднего рода, единственного и множественного числа:
el que, la que, lo que, los que, las que.Относительное местоимение
el que употребляется, когда в предложении не
Compré lo que necesitaba. |
Я купил то, что мне было нужно. |
Daré este libro al que lo necesita. |
Я дам эту книгу тому, кому она нужна. |
Soy el que le llamé a usted ayer. |
Это я звонил вам вчера по телефону. |
Hay un metodo del que muchos se olvidan. |
Существует метод, о котором многие забывают. |
Местоимение
el cual всегда включает в свой состав определенный артикль,El cual употребляется для обозначения одушевленных и неодушевленных предметов и отвлеченных понятий после предлогов por, sin, tras, debajo de, encima de и др.:
El libro por el cual veniste está a tu disposición. |
Книга, за которой ты пришел, в твоем распоряжении. |
Не aquí el diccionario sin el cual no podrás traducir este artículo. |
Вот словарь, без которого ты не сможешь перевести эту статью. |
Vimos el coche tras el cual iba la motocicleta. |
Мы увидели машину, позади которой ехал мотоцикл. |
Не aquí el puente debajo del cual pasó el barco. |
Вот мост, под которым прошла лодка. |
Se sentaron a la mesa encima de la cual había una lámpara. |
Они сели за стол, на котором стояла лампа. |
Lo que в определительном придаточном предложении указывает на значение
всего главного предложения в целом:
Pablo no vino a la reunión, lo que nos asombró. |
Павел не пришел на собрание, что всех нас удивило . |
После
todo употребляются только формы lo que, los que, las que:
Todo lo que has dicho es correcto. |
Все, что ты сказал, правильно. |
Todos los que no han ido al estadio hoy, irán mañana. |
Все, кто не пришел на стадион сегодня, придут завтра. |
Cuyo имеет формы рода и числа и может соотноситься как с одушевленным, так и с неодушевленным существительным. Это местоимение указывает на принадлежность и согласуется с последующим существительным:
La mujer cuyo hijo está enfermo vendrá ahora mismo. |
Женщина, чей сын болен, сейчас придет. |
El hombre cuya hija está enferma vendrá ahora mismo. |
Мужчина, чья дочь больна, сейчас придет. |
В функции обстоятельства места или обстоятельства времени в определительном придаточном предложении в качестве относительного местоимения употребляются также
donde и cuando, когда они заменяют существительное:
la ciudad en que (en la cual) nací |
город, где я родился |
la ciudad donde nací |
|
la hora en que te vi |
(тот) час когда я тебя увидел |
la hora cuando te vi |
|
Me sañaló la puerta por la cual había entrado |
Он показал мне дверь, через которую вошел. |
Me sañaló la puerta por donde había entrado |
Обобщенно-личное местомение uno. Pronombre personal generalizado uno. В связи с обобщенным значением это местоимение не имеет формы множественного числа. Обобщенно-личное местоимение не имеет приименного употребления, оно всегда самостоятельно: |
|
|
No está uno siempre de humor. |
He всегда у человека бывает хорошее настроение. |
|
Cuando uno es joven todo le parece posible. |
Когда (пока) ты молод, все тебе кажется возможным. |
|
Обобщенно-личное местоимение uno часто употребляется в словарных статьях для объяснения значения слов, например: |
|
|
"Pagar" - dar a uno lo que se debe. |
"Платить" - дать кому-либо то, что ему причитается. |
|
Иногда обобщенно-личное местоимение uno употребляется в конкретном значении. Это имеет место в разговорной речи, когда говорящий имеет в виду себя самого: |
||
- ¿Por qué no vas con nosotros al cine? |
- Почему ты не идешь с нами в кино? |
|
- Cuando tiene uno tanto que hacer no le queda tiempo para divertirse. |
Когда у человека (у меня) столько работы, у него нет времени для развлечений. |
|
Форма мужского рода может иметь, таким образом, либо отвлеченное, либо конкретное значение. Форма женского рода всегда имеет конкретное значение, например: |
||
No puede una hacer tres cosas distintas a la vez. |
He может же человек (Не могу же я...) делать сразу три дела. |
|
На русский язык местоимение uno переводится словом "человек", местоимением "ты", либо с помощью формы второго лица единственного числа глагола: |
||
Cuando uno canta, trabaja mejor. |
Когда поешь, лучше работаешь. |
|
В силу своего обобщенного значения это местоимение чаще всего сочетается с глаголом в настоящем времени. |
Неопределенные местоимения. Pronombres indefenidos.
alguien |
- кто-то, некто, кто-нибудь |
algo |
- что-то, нечто, что-нибудь |
quienquiera (quienesquiera) |
- кто бы то ни был, кто-нибудь, любой, всякий |
cualquiera (cualesquiera) |
|
alguno (alguna, algunos, algunas) |
- какой бы ни был, какой угодно, кто угодно, кто бы ни был, всякий, |
Местоимения
alguien, algo не имеют форм рода и числа. Они всегда употребляются самостоятельно:
Alguien pregunta por ti. |
Тебя кто-то спрашивает. |
Algo está escrito en la pizarra. |
На доске что-то написано. |
Alguno(-a) употребляется самостоятельно; изменяется в роде и числе:
- ¿No tiene usted un lápiz? |
- Нет ли у Вас карандаша? |
- Alguno habrá. |
- Найдется какой-нибудь. |
В отрицательном предложении в постпозиции к существительному
alguno получает отрицательное значение:
No le daré libro alguno. |
Я не дам тебе никакой книги. |
No vimos en la calle hombre alguno. |
Мы не увидели на улице ни одного человека. |
Во множественном числе это местоимение становится количественным.
Усеченная форма местоимения algun (-а) употребляется только с существительным мужского рода:
Dame algún libro. |
Дай мне какую-нибудь книгу. |
Местоимение
quienquiera (quienesquiera) не имеет приименного употребления:
Quienquiera que venga que me espere. |
Кто бы ни пришел, пусть меня подождет. |
Quienquiera изменяется только в числе.
Местоимение cualquier (cualesquiera) изменяется только в числе и имеет как
приименное, так и самостоятельное употребление:
Este trabajo cualquiera puede hacerlo. |
Эту работу может сделать кто угодно. |
Dame cualquier libro. |
Дай мне какую-нибудь книгу. |
Dame un libro cualquiera. |
Отрицательные местоимения. Pronombres negativos. К ним относятся: nada (ничто), nadie (никто), ninguno (-os, -a, -as) (никакой, никакая, никакие, никто).Отрицательные местоимения ставятся после глагола, если ему предшествует no: |
|
|
No tengo nada. |
У меня ничего нет. |
|
No veo a nadie. |
Я никого не вижу. |
|
No veo a ninguno. |
Я никого (из них) не вижу. |
|
Если отрицательные местоимения ставятся перед глаголом, no не употребляется:Nada tengo. A nadie (a ninguno) veo. Nada, nadie не изменяются в роде, числе, и всегда употребляются самостоятельно. Ninguno может употребляться самостоятельно или с существительным. |
|
|
|
Вопросительные и восклицательные местоимения |
Pronombres interrogativos y exclamativos |
К вопросительным местоимениям относятся:
¿qué? (что?, какой?), ¿quién?, ¿quienés? (кто?), ¿cuál?, ¿cuáles? (какой?, который?), ¿cuánto?, ¿cuántos?, ¿cuántas? (сколько?).Местоимения
¿qué?, ¿cuál?, ¿cuándo? имеют как приименное, так и самостоятельное употребление:
¿Qué haces? |
Что ты делаешь? |
¿Qué libro lees? |
Какую книгу читаешь? |
Aquí hay muchos cuadros. |
Здесь много картин. |
¿Cuáles |
Какие тебе нравятся? |
¿Cuáles cuadros te gustan? |
Какие картины тебе нравятся? |
¿Cuánto tiempo necesitas para traducir este artículo? |
Сколько времени тебе нужно, чтобы перевести эту статью? |
¿Cuánto necesitas? |
Сколько тебе нужно? |
Местоимение
¿quien? имеет только самостоятельное употребление:
¿Quién es? |
Кто это? |
Местоимение
¿cuánto? изменяется в роде и числе. Местоимения ¿quién?, ¿cuál? изменяются в числе. Местоимение ¿qué? не изменяется ни в роде, ни в числе.Местоимения
¡qué!, ¡cuánto! употребляются в восклицательных предложениях:
¡Qué dices! |
Что ты говоришь! |
¡Qué sol! |
Какое солнце! |
¡Cuántas flores! |
Сколько цветов! |