Существительное. Suntantivo
Существительное в испанском языке имеет формальные признаки рода, числа, определенности или неопределенности.
Имя существительное служит для обозначения предметов, лиц, существ.
Имя существительное обозначает
1. Конкретный предмет в конкретной ситуации речи, например:
Compré el libro que nos recomendó el maestro. |
Я купил книгу, которую нам рекомендовал учитель. |
Mi hermana acaba de llegar. |
Только что пришла моя сестра. |
Resolviste correctamente el problema. |
Ты нашел правильное решение задачи. |
2. Отвлеченное, обобщенное, абстрактное понятие, представляющее вид, род,
класс предметов, например:
El libro educa. |
Книга учит. |
La leche cura. |
Молоко лечит. |
La rosa es una flor. |
Роза - цветок. |
El caballo es un animal doméstico. |
Лошадь домашнее животное. |
По своему значению и грамматическому оформлению существительные делятся на следующие группы:
1. Существительные нарицательные, например:
la casa, el coche, el bosque, el aire, la mano.2. Имена собственные лиц, например:
Manolo, Lopez, Carmen.3. Географические названия, например:
España, Inglaterra, Moscu.4. Совокупность предметов, например:
alianza, asistencia, asociación, banda, boyada, catálogo и т.п.
Род имен существительных
1. В испанском языке существительные бывают мужского и женского родов. Род существительных обычно определяется по той букве, на которую оканчивается слово. Как правило, все существительные, оканчивающиеся на -о, мужского рода, а существительные, оканчивающися на -а, женского:
Мужской род |
Женский род |
||
el techo |
- потолок |
la ventana |
- окно |
el suelo |
- пол |
la mesa |
- стол |
el cuaderno |
- тетрадь |
la silla |
- стул |
Это правило имеет исключения:
а) существительные, пришедшие в испанский из греческого языка и оканчивающиеся на
-ma, -ta, являются словами мужского рода:
el idioma |
- язык |
el tema |
- тема |
el telegrama |
- телеграмма |
el sistema |
- система |
el clima |
- климат |
el enigma |
- загадка |
el poeta |
- поэт |
el cometa |
- комета и др. |
Слово
mapa (латинского корня) также мужского рода.Следует отметить, что существительные, оканчивающиеся на -ma и -ta, но не
связанные своим происхождением с греческим языком, являются словами женского рода, например:
б) К словам мужского рода относятся также и некоторые другие существительные, оканчивающиеся на -а
: el día - день, el tranbía - трамвай и др.гласные - е
, i, u (ударные и неударные):
el poste |
- столб |
el zurriburri |
- наглец |
el café |
- кофе |
el espíritu |
- дух |
el recibí |
- квитанция |
el grisú |
- рудничный газ |
el colibrí |
- колибри (название птицы) |
|
|
и согласные -
l, n, r, s:
el árbol |
- дерево |
el dolor |
- боль |
el rincón |
- угол |
el mes |
- месяц |
el pan |
- хлеб |
el viernes |
- пятница и т.д. |
Это правило имеет исключения. Словами женского рода являются следующие наиболее употребительные существительные, оканчивающиеся на:
-e |
ave, base, catástrofe, clase, clave, costumbre, cumbre, fase, ficbre, fuente, hambre, leche, legumbre, lumbre, Have, madre, mente, muchedumbre, muerte, nave, nieve, noche, nube, parte, peste, piramide, serpiente, sangre, serie, suerte, superficie, tarde, torre и др.; |
-i |
metropoli и др.; |
-u |
tribu; |
-l |
cal, cárcel, col, miel, sal, señal и др.; |
-n |
imagen, desazón, razón, sinrazón и др.; |
-r |
flor, labor, mujer и др.; |
-s |
crisis, elipsis, hipótesis, res, síntesis, tesis, tisis, tos. |
3. Словами женского рода является большинство существительных, которые оканчиваются на:
-(i)ón |
la unión |
- союз |
|
la lección |
- урок |
|
la celebración |
- празнование |
-d |
la pared |
- стена |
|
la verdad |
- правда |
|
la salud |
- здоровье |
-z |
la paz |
- мир |
|
la voz |
- голос |
К исключениям из этого правила относятся следующие наиболее
употребительные имена существительные мужского рода, оканчивающиеся на:
-ión |
avión, camión, aluvión, bastión, gorrión и др.; |
-d |
abad, ataúd, césped, sud, talmud и др.; |
-z |
arroz, haz (сноп, пучок), matiz, pez (рыба), lápiz и др. |
Существительные общего рода
Многие существительные, обычно обозначающие профессию, занятие, звание и т.п., имеют общую форму для двух родов и различаются только артиклем. В зависимости от пола, к которому принадлежит названное лицо, они употребляются то в мужском, то в женском роде, и соответствующим образом согласуются с прилагательными и другими частями речи. К таким существительным относятся:
1. все существительные с суффиксом -ista:
(el,la) |
artista |
- артист, -ка |
(el,la) |
deportista |
- спортсмен, -ка |
(el,la) |
hispanista |
- испанист, -ка |
(el,la) |
maquinista |
- машинист, -ка |
(el,la) |
pianista |
- пианист, -ка |
(el,la) |
turista |
- турист, -ка и др. |
2. некоторые другие существительные. Наиболее употребительными из них являются:
(el, la) |
camarada |
товарищ (он и она) |
(el, la) |
cliente |
клиент, -ка |
(el, la) |
comerciante |
торговец, -ка |
(el, la) |
compatriota |
соотечественник, соотечественница |
(el, la) |
conferenciante |
докладчик, докладчица; лектор, -ша |
(el, la) |
cónyage |
супруг, -а |
(el, la) |
estudiante |
студент, -ка |
(el, la) |
hereje |
еретик, еретичка |
(el, la) |
indígena |
туземец, туземка |
(el, la) |
intérprete |
переводчик, переводчица |
(el, la) |
mártir |
мученик, мученица |
(el, la) |
patriota |
патриот, -ка |
(el, la) |
rival |
соперник, соперница |
(el, la) |
suicida |
самоубийца |
(el, la) |
testigo |
свидетель, -ница и др. |
Существительные, имеющие оба рода
В испанском языке есть ряд существительных, которые могут употребляться в мужском и женском роде, не изменяя существенно своего основного значения. Это так называемые существительные двух родов:
(el,la) |
análisis |
- анализ |
(el,la) |
arte |
- искусство |
(el,la) |
azúcar |
- сахар |
(el,la) |
canal |
- канал |
(el,la) |
fin |
- конец |
(el,la) |
mar |
- море |
(el,la) |
margen |
- край, берег |
(el,la) |
puente |
- мост |
(el,la) |
reuma |
- ревматизм и др. |
Перечисленные существительные могут употребляться в обоих родах, но это не значит, что обе родовые формы одинаково частотны и равнозначны. Существуют определенные смысловые и стилистические оттенки при употреблении названных существительных в мужском и женском роде, например:
Análisis употребляется почти всегда в мужском роде. В женском роде это слово характеризуется определенной архаичностью и связано лишь с книжной речью.
Arte в единственном числе употребляется преимущественно как
существительное мужского рода в своем основном значении
"творческое отражение действительности в художественных образах";
el arte atrae a millones de hombres |
- искусство привлекает миллионы людей |
el arte griego, el arte romano |
- греческое искусство, римское искусство |
В значении мастерство, умение
arte обычно употребляется в женском роде:
el arte poética |
- поэтическое искусство |
el arte culinaria |
- кулинарное искусство |
Во множественном числе слово
arte обычно женского рода: las artes plásticas.Azúcar, употребляясь без определений, является чаще существительным мужского рода:
el azúcar es necesario para la salud |
- сахар необходим для здоровья |
Если слово имеет при себе определение, указывающее на вид, сорт сахара, то наблюдается склонность к употреблению
azúcar в женском роде:
la azúcar amarilla |
- желтый сахар (продукт вторичной обработки) |
la azúcar refina |
- рафинированный сахар и т.п. |
Во множественном числе
azúcar всегда мужского рода.Canal в значении "искусственное русло" употребляется преимущественно в мужском роде:
El barco entró en el canal. |
Судно вошло в канал. |
В значении "сосуды" (в живом организме)
canal обычно является существительным женского рода: las canales linfáticas - лимфатические сосуды.Fin в значении "цель" обычно мужского рода:
el fin es muy claro |
цель очень ясна |
В значении "конец, окончание",
fin также почти всегда употребляется в мужском роде за исключением выражений типа: la fin del mundo - конец света.Mar употребляется предпочтительно в мужском роде. Употребление в женском роде сохраняется в речи некоторых жителей ряда приморских районов, а также в пословицах, поговорках и фразеологических единицах:
hacerse a la mar |
- выйти в море |
quien no se aventura no pasa la mar |
- кто не рискнет, тот моря не перейдет |
alta mar |
- открытое море |
Puente следует употреблять в мужском роде. В женском роде это слово является просторечным.
Reuma употребительно в обоих родах, хотя предпочтение отдается мужскому роду.
В связи с тем, что испанский язык реализуется в различных национальных вариантах (пиренейском, мексиканском, кубинском, перуанском и т.д), некоторые существительные могут быть различного рода в зависимости от зоны употребления. Испанцы говорят la vuelta - сдача, el columpio - качели, lа
sartén - сковорода, la bombilla - лампочка, а во многих странах Латинской Америки у этих существительных противоположный род el vuelto, la columpia, el sartén, el bombillo.
В названную выше группу существительных не входят слова, которые полностью меняют свое значение в зависимости от рода. Несмотря на сходную форму, они по существу являются разными словами, омонимами:
el capital |
- капитал |
la capital |
- столица |
el cólera |
- холера |
la cólera |
- гнев |
el corte |
- отрез, покрой |
la corte |
- двор (королевский) |
el consonante |
- созвучие, рифма |
la consonante |
- согласный звук |
el cura |
- священник |
la cura |
- лечение |
el frente |
- фронт |
la frente |
- лоб |
el guarda |
- сторож |
la guarda |
- стража, охрана |
el guardia |
- гвардеец |
la guardia |
- гвардиа, конвой |
el guía |
- экскурсовод |
la guía |
- путеводитель |
el justicia |
- законник |
la justicia |
- правосудие |
el mañana |
- завтрашний день |
la mañana |
- утро |
el moral |
- тутовое дерево |
la moral |
- мораль |
el orden |
- порядок |
la orden |
- приказ |
el parte |
- сводка, сообщение |
la parte |
- часть, сторона |
el pendiente |
- серьга |
la pendiente |
- склон, откос |
el pez |
- рыба |
la pez |
- смола |
el policía |
- полицейский |
la policía |
- полиция |
el trompeta |
- трубач |
la trompeta |
- труба, горн |
el vista |
- таможенный чиновник |
la vista |
- зрение |
el vocal |
- делегат с решающим голосом |
la vocal |
- гласный звук |
Имена существительные, имеющие парные соответствия в мужском и женском роде
Среди имен существительных, называющих лиц и животных мужского и женского пола, имеются парные соответствия. Род таких имен существительных различается либо лексически, либо соответствующими суффиксами.
1. Если существительное, называющее лицо или животное мужского пола, имеет конечный суффикс -о, то в большинстве случаев существительное, означающее представителя противоположного пола, оканчивается суффиксом -а:
Мужской пол -о |
Женский пол -а |
||
el chico |
- мальчик |
la chica |
- девочка |
el muchacho |
- парень |
la muchacha |
- девушка |
el adulto |
- взрослый |
la adulta |
- взрослая |
el hermano |
- брат |
la hermana |
- сестра |
el médico |
- врач |
la médica |
- врач (женщина) |
el lobo |
- волк |
la loba |
- волчица |
el gato |
- кот |
la gata |
- кошка (и т.п.) |
Иногда сходное соотношение наблюдается и у существительных мужского рода, имеющих конечный формант -е
:
el sirviente |
- слуга |
la sirvientа |
- служанка |
el sastre |
- портной |
la sastreа |
- портниха |
Если существительное мужского рода оканчивается на согласную, то при образовании существительного женского рода прибавится окончание -а:
el señor |
- сеньор |
la señora |
- сеньор |
el español |
- испанец |
la española |
- испанка |
el león |
- лев |
la leona |
- львица |
el doctor |
- доктор |
la doctora |
- докторша |
Если существительное мужского рода оканчивается на гласную, женский род в этом случае образуется с помощью особого суффикса:
el actor |
- актер |
la actriz |
- актриса |
el gallo |
- петух |
gallina |
- курица |
Число cуществительных
Множественное число существительных, оканчивающихся во множественном числе на неударный гласный, образуется при помощи окончания
-s:
el libro |
- los libros |
книга |
- книги |
la casa |
- las casas |
дом |
- дома |
el cuarto |
- los cuartos |
комната |
- комнаты |
Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на гласный или ударный гласный, во множественном числе оканчиваются на
-es:
el mes |
-los meses |
месяц |
-месяцы |
Существительные, оканчивающиеся на -z, во множественном числе меняют букву
-z на -с, например:
el lápiz |
- los lápiсes |
карандаш |
- карандаши |
Некоторые существительные, оканчивающиеся в единственном числе на ударный гласный, во множественном числе оканчиваются на
-s:
pie |
- pies |
нога |
-ноги |
Не изменяют своей формы во множественном числе существительные, состоящие из двух или более слогов, оканчивающиеся на согласный, в неударном слоге, например:
el lunes |
- los lunes |
понедельник |
-понедельники |
Некоторые существительные, заимствованные из других языков, имеют особое образование множественного числа:
el álbum |
- los álbumes |
el club |
- los clubs |
el frac |
- los fraques |
el cine |
- los cines |
В испанском языке есть ряд существительных, употребляемых только в форме множественного числа:
las afueras |
- окрестности, окраины |
las albricias |
- подарок за хорошую весть |
los alicates |
- плоскогубцы |
los bártulos |
- пожитки |
los celos |
- ревность |
los enseres |
- утварь, домашние вещи |
los fastos |
- хроника, летопись |
las fauces |
- глотка, гортань |
las gafas |
- очки |
los grillos |
- кандалы |
los modales |
- манеры |
las pinzas |
- пинцет, щипцы |
las serraduras |
- опилки |
los víveres |
- продовольствие и др. |
Множественное число сложных существительных
Большинство сложных существительных образуют множественное число по общим правилам, например:
el ferrocaril (железная дорога) |
los ferrocarriles |
la bocacalle (начало улицы) |
las bocacalles |
la madreselva (жимолость) |
las madreselvas |
Не изменяются во множественном числе сложные существительные, у которых вторая составная часть уже имеет форму множественного числа, например:
el cortaplumas (перочинный нож) |
los cortaplumas |
el abrelatas (консервный нож) |
los abrelatas |
el sacacorchos (штопор) |
los sacacorchos |